Invited talk: Evaluating Automatic Approaches for Word Meaning Discovery and Disambiguation using Lexical Substitution
نویسنده
چکیده
There has been a surge of interest in Computational Linguistics in word sense disambiguation (WSD). A major catalyst has been the SENSEVAL evaluation exercises which have provided standard datasets for the field over the past decade. Whilst researchers believe that WSD will ultimately prove useful for applications which need some degree of semantic interpretation, the jury is still out on this point. One significant problem is that there is no clear choice of inventory for any given task, other than the use of a parallel corpus for a specific language pair for a machine translation application. Most of the datasets produced, certainly in English, have used WordNet. Whilst WordNet is a wonderful resource it would be beneficial if systems using other inventories could enter the WSD arena without the need for mappings between the inventories which may mask results. As well as the work in disambiguation, there is a growing interest in automatic acquisition of inventories of word meaning. It would be useful to investigate the merits of predefined inventories themselves, aside from their use for disambiguation, and compare automatic methods of acquring inventories. In this talk I will discuss these issues and some results in the context of the English Lexical Substitution Task, organised by myself and Roberto Navigli (University of Rome, “La Sapienza”) earlier this year under the auspices of SEMEVAL.
منابع مشابه
UBA: Using Automatic Translation and Wikipedia for Cross-Lingual Lexical Substitution
This paper presents the participation of the University of Bari (UBA) at the SemEval2010 Cross-Lingual Lexical Substitution Task. The goal of the task is to substitute a word in a language Ls, which occurs in a particular context, by providing the best synonyms in a different language Lt which fit in that context. This task has a strict relation with the task of automatic machine translation, b...
متن کاملSimpLe: Lexical Simplification using Word Sense Disambiguation
Sentence simplification aims to reduce the reading complexity of a sentence by incorporating more accessible vocabulary and sentence structure. In this chapter we examine the process of lexical substitution and particularly the role that word sense disambiguation plays in this task. Most previous work substitutes difficult words using a predefined dictionary. We present the challenges faced dur...
متن کاملWord Meaning in Context: A Simple and Effective Vector Model
We present a model that represents word meaning in context by vectors which are modified according to the words in the target’s syntactic context. Contextualization of a vector is realized by reweighting its components, based on distributional information about the context words. Evaluation on a paraphrase ranking task derived from the SemEval 2007 Lexical Substitution Task shows that our model...
متن کاملEvaluating Lexical Substitution: Analysis and New Measures
Lexical substitution is the task of finding a replacement for a target word in a sentence so as to preserve, as closely as possible, the meaning of the original sentence. It has been proposed that lexical substitution be used as a basis for assessing the performance of word sense disambiguation systems, an idea realised in the English Lexical Substitution Task of SemEval-2007. In this paper, we...
متن کاملEmpirical Textual Mining to Protein Entities Recognition from PubMed Corpus
Wednesday, June 15th 8:00 Conference Registration (Registration desk) 8:45 Session 1: Large-Scale Online Linguistic Resources (I) Chair: "Text Categorization Based on Subtopic Clusters" Francis Chik, Robert Luk, Korris Chung "Automatic Filtering of Bilingual Corpora for Statistical Machine Translation" Shahram Khadivi, Hermann Ney "The Role of Word Sense Disambiguation in Automated Text Categor...
متن کامل